Oh! My darling, you have gone

Ragam: 
Story Play (Attakkatha): 
Characters: 
Sloka:
At that time, Simhika, having come to know about the murder of her husband, arose uttering loud foul words and with reddened  eyes like that of Lord Siva’s forehead eye emitting flames of anger.
 
Oh! My darling, you have gone to the land of death,
hey handsome, leaving me behind?
 
Why would I remain alive
immersed in the sorrow in this forest.
 
The Demon King Hidimban – The weak Bhima killed him
– Considering that – Even the weak ones during at times becomes powerful.
 
When they were residing in Ekachakra ––
Alone he killed Bakan. 
Grievance strikes my mind –
As I think more about this disgrace.
 
The one who killed her brother,with that idiot –
For long enjoys – that Hidimbi. 
Such a shameless woman –
in these three worlds – I haven’t seen.
 
Husband’s death – the reason for that –
those humans are five in this forest. 
Soon, I shall avenge –
for sure, even then.
 
For all the five – there is just one sweetheart-
I shall bring her here – deceiving them inside the forest.
 
I shall present her to-
To my brother Kirmeera, the valorous –
For them to rush to the land of death –
she would turn out to be the very reason.

[Reference].

Prior to in-acting these verses, Simhika appears to the scene with the ritual Curtain-Gaze.
 
Lowering the screening, self-introduction – enacting what is her current state of affairs -as explained below.
 
"Oh! My body is in a horrible state.
 
I should do some dress up to it.  – Especially since there is no such place in this forest.
 
It is quite long that I have had a bath.
 
So long and beautiful mane[long thick hair] I have – so smooth."
 
[Further mannerisms are pretty clear, and self explanatory .]
 
"no water to dissolve this kunkum, chandan or whatever
 
I am after all a demoness.  if I squeeze my breasts it would milk and use that as water to dissolve the make up sediments, this is not alright.
 
Satisfied now
 
Now to make up eyes
 
Picking up the carbon black and -- oh no – its burning the eyes
 
that’s better".
 
She is supposed to be wearing lion's head as ear-rings.  removed, cleaned and refitted
 
and so are the bangles etc.
 
"In this condition, there is none who would be more gorgeous than me – have become the very seat of the lord of love.
 
I will now engage in some plays but there is no companion for any game such as kummy etc.
 
Inviting others nearby to engage in games with her.  'you gals, come near, let's play and have fun
 
stupids – do not want to play.  So what? I alone am enough'.
 
 
Now a bit of bowling game
 
Now the thought about her husband who had to fetch food, he is not to be found returning. 
 
Proceeds in search of him...
 
What are these pedestrians saying?  Arjuna has finished off someone—
 
Shardula has been killed? By Arjuna? one human creature would not do that, for sure – my husband has been killed – this realization comes to her.  I have become alone in this world."
 
 
Followed by certain routines appropriate for a lady forest-dweller.  Lubrication of the body with oil, Taking bath, make-up etc.  And a peculiar Kerala dance holding leaf-bunches. Thereafter, the thought of her husband strikes her mind.  Becoming worried, proceeds in search of him.  From some pedestrians, comes to know about the murder.  Saddened, thinks what to do next, enacts padam.
 
 
 
 

 

Stage Features: 

Simhika, after the rituals within the screen, performs Curtain-Gaze

Lowering the screening, self-introduction – enacting what is her current state of affairs

Oh! My body is in a horrible state.

I should do some beautification to it.  – Especially since there is no saloon in this forest

It is quite long that I have had a bath

So long and beautiful mane I have – so smooth

Further make ups – no need of further explanation – the mannerisms are pretty clear

no water to dissolve this kunkum, chandan or whatever

I am after all a demoness.  if i sqeeze my breasts it would milk and using that as water to dissolve the make up sediments, this is not alright.

Satisfied now

Now to make up eyes

Picking up the carbon black and -- oh no – its burning the eyes

that’s better

She is supposed to wearing lions head as ear-rings.  removed, cleaned and refitted

and so are the bangles etc.

In this condition, there is none who would be more gorgeous than me – have become the very seat of the lord of love

I will now engage in some plays but there is no companion for any game such as kummy – dandia etc

Inviting others nearby to engage in games with her.  you gals, come near, lt’s play in fun

stupids – do not want to play.  So what? I alone am enough

(Notice all these games are played in panchari rhythmic cycle)

Now a bit of bowling game

Now the thouht about her husband who had to fetch food, he is not to founbd returning. 

Proceeds in search of him

What are these pedesttrians saying?  Arjuna has finished off someone—

Shardula has been killed? By Arjuna? one human creature would not do that, for sure – my husband has been killed – this realization comes to her.  i have become alone in this world.

Followed by certain routines appropriate for a lady forest-dweller.  Lubrication of body with oil, Taking bath, make-up etc.  And a peculiar Kerala dance holding liaf-bunchesThereafter, the thought of husband strikes her mind.  Becoming worried, proceeds in search of him.  From some pedestrians, comes to know about the murder.  Saddened, thinks what to do next, enacts padam.
 

 

 

Supplementary Details: 

After the enactment, thinks about a scheme to kidnap Panchali. After turning away many plans, finally decides to disguise as a beuty, recites the magical manthra, and shows that she has turned out to be one.  With all womanly movements and gesturing “Appearance” mudra, withdraws to end the scene. 

But if i go directly in this dress, she would scared and run away

When she is away from husbands, i shall  aproach her disguised as a beauty and kidnap her – by seducing her with good words forst

Assuming the physique of a beauty – and withdraws

this are the sari steps, the gesture is “prathyaksham” or “appearance”