Seethasvayamvaram

English

O son of Kusika, crown of sages

English
Sloka:
King Janaka, with much enthusiasm, soon had his servants bring the Thryambakam bow, which shines like the sun, to the chamber and respectfully addressed the Sage thus.
 
O son of Kusika, crown of sages, world-renowned,
most tactful and with malice towards none
 
This is the bow famous over the three worlds
many are the kings striven to lift it and lost out
 

O hymnster, great sage, virtuous ascetic

English
Sloka:
After Sage Goutama narrated the episode to Sreerama, Sage Vishwamitra took leave and arrived at the palace of King Janaka alongwith Sreerama and Lakshmana.
 
O hymnster, great sage, virtuous ascetic
seeing your lotus feet fills
my mind with happiness;
my eyes are also fortunate, my sage
 
Who are these boys, O sage, these jewels among the mighty,

Seethaswayamvaram (Wedding of Sita)

English
 Playwright:
     Kottarakkara thampuran.
    Only the title is known about the author.  Renowned as  Kottarakkara thampuran, meaning a member of the royal family from Kottarakkara.  It is said that, the author was borne to a family called “Valliyoor”, who were subsidiaries of Chera Udaya Varma of the Chera Dynasty.  The works of KottaraThampuran is supposed to have happened in the 15th Century CE.
 
Synopsis: 

Pages