Sairandhri

English

O my kind husband, please protect me

English
Sloka
 
Panchali, who was repeatedly consoled by her husband Yudhishtira, with a broken heart and thinking of the kicks she suffered at the hands of Keechaka, came near Valala (Bheema), who is sleeping in the kitchen in the night, and spoke to him tearfully.
 
O my kind husband, please protect me 
O my kind husband.

That cruel villain Keechaka's
desires I refused to fulfill;

On hearing Queen Sudeshna's words

English
Narrator:
 
On hearing Queen Sudeshna's words the doe-eyed Malini was stunned. Her eyes watered and she was depressed. She tried some excuses and raised some objections but was rebuffed by the queen with harsh words.
 
Malini, the sad celestial beauty, bowed her head, ashamed that she is the subject of ridicule as a maid. Bathed in sweat and tears she looked forlorn.
 

The respectful words that you spoke

English
The respectful words that you spoke
are not proper, you wicked fellow
 
Beware that desire in other women
will be the cause of grief
 
Long ago Ravana was bewitched on
seeing Sita and kidnapped her;
Rama found out his trickery,
took his bow, crossed the sea 
and in no time killed him
 
This is no lie; I have five cupid-faced

O daughter of the King of Kekaya

English
O daughter of the King of Kekaya, hear my words
O the beautiful form that heavenly women revere
 
O the queen among smart women, I am Sairandhri,
the maid of Yajnaseni, the queen of Indraprastha
 
O dark-haired, my name now is Malini
the vagaries of time duly brought me here
 
I am an expert in the arts and letters
can I stay with you here?