Muriyatantha 14 mathras

English

O good-natured Brahmin

English

O good-natured Brahmin, please hear my words

 

Haven’t you heard of Arjuna who

brings joy to even those in heaven?

 

I am not Krishna, neither am I Balarama

I am not from the Vrishni clan either

I am Jishnu with the divine weapons, the son of Indra,

mighty, victorious, prudent and generous.

 

Having beaten even Lord Siva in war,

is there a need to fear the God of death

O moon-faced, come O good-natured

English
Sloka
 
As the Pandavas in disguise took up the various jobs handed to them by the King of Virata, Panchali, in the role of a royal chambermaid and taking the name Sairandhri, reached the palace and Queen Sudeshna spoke to her thus.
 
 
O moon-faced, come O good-natured,
listen to my words, my girl
 
You have gait like an elephant, beautiful cheeks
and hair to rival peacock feather
 

Hey the offspring of Kunthi

English

Hey the offspring of Kunthi, why would you mourn? The ever so handsome Vasudeva (Krishna) would come to your aid in future

Hey the God of death for ferocious foes, Bheem Sen, listen to me.  This demoness beauty loves you earlier itself

The one who desires a lady who does not desire back – and the one who ignores a lady who desires – both are fools in the world – for sure, know that

Due to that – till this beauty acquires a son, be with her – and that’s my instruction

 

Hey, Lord who wears horned moon

English
Sloka:
The arrogant Durvasa, prompted by Duryodhana, along with his disciples, approached the king, immersed in thoughts about Lord Siva.
 
Hey, Lord who wears horned moon, guard me –
the Lord of Letters, guard me. 
 
Hey they one whose feets are invoked by– 
the gods such as Indra, guard me.
 

 

[Dharmaputra receives Durvasa]

Pages