Champata 16 mathras

English

Salutes to you, O Brahmin, forgive me

English

sloka:

After prostrating before Lord Vishnu, the Ocean of Mercy, and collecting all the Brahmin’s boys, Arjuna boarded the chariot with Krishna, returned to earth, reached the Brahmin’s home with a sense of accomplishment, clasped his hands humbly and spoke to the Brahmin and returned his sons to him.

 

 

Salutes to you, O Brahmin, forgive me

with God’s blessings I found your sons

 

The pointed barbed words you uttered when 

in great despair hurt me so badly

O the boldest among the bold, O Pandava

English

Sloka:
After consoling his tired wife the Brahmin left for Krishna’s palace and spoke to Arjuna thus.

O the boldest among the bold, O Pandava
come now with me to my house.

Your glory is as white as milk, you are handsome as Kamadeva
O the killer of enemies and the most famous in the Puru clan

Isn’t it here that we met earlier
O handsome, don’t you remember
my virtuous wife has conceived again
the most joyous delivery time is nigh

My partner, I bow at your feet

English

Sloka:
Brahman, after consoling his wife that their next son will live unharmed, spent his days in prayers. In due course his wife became pregnant. When she came to full term she addressed her husband thus.

 
 
My partner, I bow at your feet
please listen to me carefully.
 
My pregnancy is full, delivery is imminent
it will be in the next three days, I reckon
My virtuous husband, please go and bring
Karna’s enemy Arjuna without delay

 

 

Enough of these tears

English

Sloka:

Even after hearing this sad story from the Brahmin, Lord Krishna, the protector of this world, or his brother Balarama or other Yadava princes said nothing. Then Arjuna went to the Brahmin and spoke thus.

 

 

Enough of these tears,

O Brahmin, my good man

 

The next son that will be

born to you I will protect

 

It’s the duty of Kshatriyas to end the woes

Pages