Champata

English

Friends, my dears, let us return to my father’s court

English

Sloka:
Overcome was Damayanti with the unfulfilled desire; yet  
Undisclosed her mind remained to the maids from the outset,
Now in the garden with them, in passion she shuddered
And calling them aside, she almost thus pleaded.
 
Friends, my dears, let us return to my father’s court
It is better for me than these gardens, they hurt.
In the court people from afar come and tell stories
That will ease my mind; these gardens give me only miseries.
 

Praise Brahma and the goddess of words

English
Sloka:
With the message of love from Nala, off to Vidarbha goes the swan
and sits in the open in the tranquillity of the palace garden.
Unfulfilled in love for Nala, Damayanti -listless and wan
Was lead to the garden by maids to bring back her cheer and elan.
 
 
Praise Brahma and the goddess of words, praise the goddess earth
Praise Lord Vishnu and praise the goddess of worth
Praise Lord Shiva and praise Parvathy, his consort

My dear friend, I choose you of all my messengers

English
My dear friend, I choose you of all my messengers,
to convey my message of love to the lady my heart harbours.
Are you giving this promise just to please me?
Or will you really do the deed that you say it would be?
 
Many have told me the stories of the lady who blushes like a lotus
Now lust is filling my heart, making it weak and porous
While I had no mate to confide and my life’spath turned treacherous
I got you-it is the play of god in all his kindness.
 

Oh! Kind king with a soul so tender

English

Sloka:-
Thus released from the king’s captivity,
Off the bird went to his flock in proclivity,
Then he came back without fear to the king’s proximity,
And spoke thus with the kind king in all magnanimity.
 
Oh! Kind king with a soul so tender,
I will do you a deed so good forever you will remember.
There are not many as generous and upright as thee,
To be found in the three worlds, certainly.
 
The expanse of this kingdom shows the value of the protection offered by your brow.

There is no doubt that a barking

English
There is no doubt that a barking
dog will never bite.
 
Don’t hesitate, come near me if you think
you can score a victory over me
But do realise that I will thrash your fat body
and reduce it to mere dust.
 
Come, come to the centre of the arena
and see my battle skills.
 
Don’t run away if you are scared,

On what basis is your boast

English
On what basis is your boast that
you are one of the best, you fool?
 
If you fight me here I will crush
your arrogance in half a second
In due course I will despatch you
as a guest to the God of Death’s abode
 
Go there and happily narrate to them
the saga of my fighting prowess
 
Don’t get angry, fight me now and

Who among you is man enough to take me on?

English
Sloka
 
When Yudhishtira sent the valiant Valala to the fist-fight, crowds gathered to watch it and drums and trumpets resounded in the air, Mallan bowed to the crowd and spoke proudly thus.
 
 
Mallan: (aaroru purushanaho)
 
Who among you is man enough to take me on?
Who is man enough here?
 
If there is a strong man in this world
come and face me in battle now

Pages