കണ്ടാലതിമോദമുണ്ടായ്വരും
ഇത്ഥം പ്രലോഭ്യ വചനൈരഥ യാജ്ഞസേനിം
ഹസ്തേന ഹസ്തതലമാത്തസുഖം ഗൃഹീത്വാ
ദുര്ഗ്ഗാവലോകനസമുത്സുകയാ തയാസൌ
സാര്ദ്ധം വനാന്തരമുപേത്യ ജഗാദ ചൈനാം
കണ്ടാലതിമോദമുണ്ടായ്വരും
വിപിനമിതു കണ്ടായോ
കൊണ്ടല്നിരതിമിരമിടയുന്ന തവ
നീണ്ടുചുരുണ്ടോരു കചമിന്നു പല
വണ്ടുകളുടനുടനിഹവന്നു മൃദു-
കണ്ടിവാര്കുഴലി കണ്ടു കണ്ടു പുന-
രിണ്ടല്പൂണ്ടു ബത മണ്ടീടുന്നു
കീചകമിതാ കുഴലൂതുന്നു പിക-
ഗീതവിശേഷമോടിടചേര്ന്നു ഹൃദി
സൂചിതമോദമോടിഹ നിന്നു ചില
വല്ലികാനടികള് വായുസഞ്ചലിത
പല്ലവാംഗുലിഭിരഭിനയിക്കുന്നു
കുരവകതരുനിരകളില് നിന്നു ചില
കുസുമനിരകരമിതാ പൊഴിയുന്നു തവ
കുറുനിരകളിലിതാ വീഴുന്നു അതു
കുവലയാക്ഷി കുതുകേന നിന്നെ
എതിരേല്ക്കുന്നെന്നിഹ തോന്നീടുന്നു
ഇത്ഥം പ്രലോഭ്യ:
ഇപ്രകാരം പലതും പറഞ്ഞ് പാഞ്ചാലിയെ മോഹിപ്പിച്ച് കൈകോര്ത്തുപിടിച്ച്, ദുര്ഗ്ഗാദര്ശ്ശനമാഗ്രഹിച്ച അവളോടു കൂടി കൊടുംകാട്ടില് ചെന്നെത്തിയിട്ട് ആ രാക്ഷസി ഇങ്ങിനെ പറഞ്ഞു.
കണ്ടാലതിമോദമുണ്ടായ്വരും:
കണ്ടാല് അതിയായ സന്തോഷം ഉണ്ടാക്കുന്ന ഈ കാട് കണ്ടുവോ? പായല് പോലെ ഇടതൂര്ന്നതും മൃദുലവുമായ മുടിയോടുകൂടിയവളേ, കാര്മേഘങ്ങളോടു മല്ലിടുന്ന ഭവതിയുടെ നീണ്ടുചുരുണ്ട തലമുടികണ്ട് ഒരുപാട് വണ്ടുകള് ഇതാ സങ്കടത്തോടെ പെട്ടന്ന് പാഞ്ഞുപോകുന്നു. ഇതാ വണ്ടുതുളച്ച മുള, കുയിലുകളുടെ ഗാനത്തോടിണങ്ങിക്കൊണ്ട് കുഴലൂതുന്നു. ഇവിടെ ചില വള്ളികളാകുന്ന നടികള് കാറ്റിനാല് ചരിക്കപ്പെട്ട് സന്തോഷപൂര്വ്വം തളിരുകളാകുന്ന വിരളുകളാല് മാടിവിളിക്കുന്നു. കുറിഞ്ഞിമരങ്ങളില് നിന്ന് ചില പൂക്കളുതിരുന്നു. അത് ഭവതിയുടെ കുറുനിരകളിലും ഇതാ വീഴുന്നു. കരിങ്കൂവളപ്പൂവിനൊത്ത കണ്ണുകളോടുകൂടിയവളേ, അത് ഭവതിയെ കൌതുകത്തോടെ എതിരേല്ക്കുകയാണെന്നു തോന്നുന്നു.
“ഇണ്ടല്പൂണ്ടു ബത മണ്ടീടുന്നു”, “പല്ലവാംഗുലിഭിരഭിനയിക്കുന്നു”, “എതിരേല്ക്കുന്നെന്നിഹ തോന്നീടുന്നു“ എന്നീ ഭാഗങ്ങളില് നൃത്തത്തോടുകൂടി വിസ്തരിച്ച് അഭിനയിക്കും.